Wakacje w dolinie Isarco
Valle Isarco rozciąga się od Bolzano na północ do przełęczy Brenner. W pobliżu Bressanone wąska dolina przekształca się w szeroką, zieloną nieckę. Ten zróżnicowany region wakacyjny ma coś do zaoferowania na każdy gust i o każdej porze roku. Daj się zainspirować wspaniałym naturalnym krajobrazem, bogatą ofertą aktywności i niezliczonymi wydarzeniami kulinarnymi!

View over the historical centre of Klausen, Branzoll Castle and Säben Monastery.
Internet Consulting - Isabel Gräber
The municipal building of Brixen is situated on the cathedral square and was built in 1911 as the municipal administration seat.
Internet Consulting
The "Zwölferturm" was built from 1468 to 1472 and is 46 m high. The tower was once the northernmost city gate and observation tower for the local fire brigade later.
Internet Consulting - Jessica SteinerKrajobraz Valle Isarco jest pełen uroku i ekscytujących kontrastów: Urocze niskie grzbiety górskie z łagodnymi winnicami i gajami kasztanowymi przeplatają się z bujnymi górskimi łąkami i pastwiskami, gęstymi górskimi lasami, dziwacznymi skalnymi wieżami i zlodowaciałymi trzytysięcznikami głównego grzbietu Zillertal i Stubai. Valle Isarco ma do zaoferowania trzy miasta: średniowieczne miasto Chiusa na południu, biskupie miasto Bressanone i fuggerowskie miasto Vipiteno na północy.
Czarująca wiosna i aktywne lato
Wiosna w Valle Isarco to wspaniała pora roku, która zachwyca naturalnym spektaklem kwitnienia jabłoni i budzi nową energię i radość życia. Podczas gdy entuzjaści sportów zimowych nadal mogą korzystać z uroków gór i ośrodków narciarskich, dno doliny wita ciepłe wiosenne słońce licznymi wydarzeniami. O tej porze roku szczególnie warto odwiedzić płaskowyż Naz-Sciaves.
Latem w dorzeczu doliny Bressanone i okolicach można cieszyć się śródziemnomorskimi temperaturami i dużą ilością słońca. Miłośników pieszych wędrówek, kolarstwa górskiego i przyrody przyciągają do Funes cudowne krajobrazy Dolomitów, do Villandro, Fleres, Racines, Ridanna, Maransen, Val di Giovo lub Rodengo Alm.
Jednym z wielu zabytków w okolicy jest klasztor Novacella. Imponująca posiadłość zachwyci zarówno miłośników sztuki i kultury, jak i koneserów wina .

Roasted chestnuts and sweet grape juice are popular with both kids and adults.
Stefano Scatà - Suedtirol Marketing GmbH
300 sunny days and 2,000 sunny hours are ideal for growing apples in South Tyrol.
Smileus #31949288
Eisacktal, in Meran and environs and in Southern South Tyrol are the main wine-growing areas in South Tyrol. Many South Tyrolean wines have already received international awards.
Internet Consulting - Isabel Gräber
When it gets colder in the mountains, the chestnut trail is perfect for a wonderful autumn hike.
Internet Consulting - Kurt LeiterOd zbiorów jabłek i tradycyjnego Törggelen
Uprawa jabłek odgrywa szczególnie ważną rolę w niżej położonych obszarach doliny Valle Isarco. Nic więc dziwnego, że jabłka odgrywają centralną rolę w sezonie zbiorów. Co roku w Naz-Sciaves organizowany jest tydzień jab łek, którego kulminacją jest wielki festiwal z wyborami królowej jabłek. W tym czasie restauracje, hotele i zajazdy serwują najsmaczniejsze kreacje i typowe specjały z jabłek.
Wzdłuż Szlaku Kasztanowego w pobliżu Velturno, ale także w innych wioskach w Valle Isarco, jesienią rozpoczyna się piąta pora roku - Törggelen. W tradycyjnych karczmach i winiarniach, w doskonałej atmosferze można delektować się pieczonymi kasztanami, nowym winem i typowymi wiejskimi specjałami. Törggelen ma długą tradycję wśród rolników i staje się coraz bardziej popularne wśród turystów.
Inne przyjemne wydarzenia jesienią obejmują Tydzień Śliwki w Barbiano oraz targ chleba i strudla w Bressanone. Oprócz wydarzeń kulinarnych, złota jesień w Valle Isarco oferuje również duży wybór szlaków turystycznych i przyjazną rodzinom ścieżkę rowerową.

The family-friendly skiing area in Eisacktal near Sterzing is a member of Ortler Skiarena, offering well-prepared slopes, a 10 km long toboggan run and much more.
TG Sterzing Pfitsch Freienfeld/ Patrick Schwienbacher
The family-friendly skiing area in Eisacktal near Sterzing is a member of Ortler Skiarena, offering well-prepared slopes, a 10 km long toboggan run and much more.
© TG Sterzing Pfitsch Freienfeld/ Patrick Schwienbacher
The family-friendly skiing area in Eisacktal near Sterzing is a member of Ortler Skiarena, offering well-prepared slopes, a 10 km long toboggan run and much more.
© TG Sterzing Pfitsch Freienfeld/ Patrick Schwienbacher
The family-friendly skiing area in Eisacktal near Sterzing is a member of Ortler Skiarena, offering well-prepared slopes, a 10 km long toboggan run and much more.
© TG Sterzing Pfitsch Freienfeld/ Patrick Schwienbacher
The family-friendly skiing area in Eisacktal near Sterzing is a member of Ortler Skiarena, offering well-prepared slopes, a 10 km long toboggan run and much more.
© TG Sterzing Pfitsch Freienfeld/ Patrick Schwienbacher
The family-friendly skiing area in Eisacktal near Sterzing is a member of Ortler Skiarena, offering well-prepared slopes, a 10 km long toboggan run and much more.
© TG Sterzing Pfitsch Freienfeld/ Patrick Schwienbacher
The inviting huts in the hiking and skiing region are a real paradise for connoisseurs.
Alex Filz - Ski- & Almenregion Gitschberg JochtalMagia świąt Bożego Narodzenia i sporty zimowe
Zimą we wspaniałym naturalnym krajobrazie Valle Isarco i na pokrytych śniegiem alpejskich pastwiskach czekają niezapomniane wędrówki w rakietach śnieżnych, trasy narciarstwa biegowego, tory saneczkowe i tereny narciarskie. Villandro Alm, Rodengo Alm lub Lüsner Alm są szczególnie polecane na zimowe wędrówki.
Tereny narciarskie Plose, Monte Cavallo, Gitschberg Jochtal i Racines-Jaufen są również idealne dla rodzin . Osoby odwiedzające Valle Isarco w okresie adwentu nie powinny przegapić jarmarku bożonarodzeniowego w Bressanone, tego w Vipiteno oraz nieco mniejszego, średniowiecznego jarmarku bożonarodzeniowego w Chi usaen.