from 110 €
Grand Hotel Bellevue
City hotel | Meran
from 110 €
Hotel & Spa Falkensteinerhof
Wellness hotel | Vals in Eisacktal
s
from 75 €
Hotel & Resort Schlosshof
Charme Hotel | Lana near Meran
from 125 €
Hotel Waldhof
Vitalpina Hotel | Rablà near Meran
s
from 163 €
Viktoria Alpine Spa Resort
Wellnesshotel | Hafling near Meran
from 181 €
MIRABELL DOLOMITES HOTEL
Luxury . Ayurveda & SPA | Olang at Mt. Kronplatz
s
from 144 €
Hotel Sand
Hiking - biking hotel | Kastelbell-Tschars
s
from 122 €
Majestic – Unique Spa Resort
Wellness hotel | Reischach at Mt. Kronplatz
from 141 €
Vitalpina Hotel Schulerhof
Active hotel | Plaus near Meran
from 480 €
Naturhotel Waldheim
Active hotel | Altrei in Southern South Tyrol
from 104 €
Hotel Vilpianerhof
Active hotel | Terlan in Southern South Tyrol
from 230 €
Alpenpalace Spa Retreat
Exclusive well-being oasis | St. Johann in Tauferer Ahrntal
from 220 €
Quellenhof Luxury Resort Passeier
Sport & wellness resort | St. Martin in Passeiertal
s
from 90 €
Hotel Saltauserhof
Wellness hotel | St. Martin in Passeier

Grzybobranie w Południowym Tyrolu

Latem lasy Południowego Tyrolu zachęcają nie tylko do pieszych wędrówek, ale także do zbierania pysznych dzikich grzybów. Należy jednak przestrzegać kilku zasad.

Kiedy jest sezon grzybowy w Południowym Tyrolu? Gdzie można zbierać borowiki, kurki itp. i ile można ich zabrać ze sobą? Które grzyby nadają się do jedzenia, a które nie? Jeśli pogoda jest sprzyjająca, od lipca do października z omszałych leśnych podłóg wyrastają wszelkiego rodzaju grzyby, które zamieniają każdy leśny spacer w małe poszukiwanie skarbów lub polowanie na grzyby.

Ale uwaga: zbieranie grzybów w Południowym Tyrolu jest ściśle regul owane i to dobrze. W końcu smacznych skarbów lasu powinno wystarczyć dla każdego, a gleba zawsze potrzebuje czasu na regenerację.

Zasady dla grzybiarzy:

  • Poza gminą zamieszkania należy uiścić stałą opłatę w wysokości 10 euro za dzień na rzecz gminy, w której chce się zbierać. Ponadto należy zawsze mieć przy sobie dowód tożsamości. W obrębie własnej gminy zamieszkania wystarczy dowód tożsamości.
  • Grzyby można zbierać wyłącznie w gminie zamieszkania lub w gminie, w której uiszczono opłatę.
  • Zbieranie grzybów jest zabronione na obszarach chronionego krajobrazu i wszędzie tam, gdzie zbieranie grzybów jest zabronione odpowiednimi znakami.
  • Poza gminą zamieszkania można zebrać maksymalnie 1 kg dziennie na osobę (powyżej 14 roku życia), a na terenie gminy maksymalnie 2 kg.
  • Grzyby można zbierać wyłącznie w dni parzyste w godzinach 07.00-19.00.
  • Grzyby muszą być z grubsza oczyszczone w miejscu ich znalezienia i transportowane w odpowiednich, otwartych i dobrze wentylowanych pojemnikach. Warstwa próchnicy i niezebrane grzyby nie mogą zostać uszkodzone.
  • Nieprzestrzeganie tych zasad może skutkować karami administracyjnymi i konfiskatą wszystkich zebranych grzybów.

Jedz grzyby bez ryzyka

Zbieraj i jedz tylko te grzyby, które znasz na pewno! W razie wątpliwości lepiej nie zbierać grzybów. W bezpiecznej identyfikacji grzybów pomogą eksperci, przewodnicy przyrodniczy lub centra kontroli mykologicznej Południowego Tyrolu.

  • Bolzano: +39 0471 435 708
  • Merano: +39 0473 251 811
  • Bressanone: +39 0472 812 460
  • Brunico: +39 0474 586 530

Aktualne oferty wakacyjne

from 131 €
Hotel Solvie

An oasis for those seeking peace and quiet, small and refined, which lights up the heart with its variety and sun-spoilt panorama.

To the hotel
from 100 €
Hotel Tirolerhof

Welcome to Tirolerhof. The perfect place for your active holidays – skiing, cross-country skiing and relaxing. Directly at Mt. Kronplatz in Gsies Valley.

To the hotel
from 200 €
WINKLER Sport & Spa Resort

A 5-star luxury design hotel that impresses with its symbiosis of natural materials and modern architecture.

To the hotel
from 147 €
LANERHOF Active/Spa/Balance

A refuge to arrive and rest, since ever characterised by the warm hospitality of the Winkler family.

To the hotel

Zdjęcia

Porcini mushrooms
Porcini mushrooms

Porcini mushrooms are a special delicacy. In late sumemr and autumn, they are used to refine many typical South Tyrolean dishes. The pulp is more dense than that of other mushrooms.

Marek Mierzejewski #31200527
Markets
Markets

In the markets you can find dried mushrooms all year round!

Internet Consulting - Elmar Hilber
Mushroom
Mushroom

In the late summer / early fall in South Tyrol gather mushrooms.

Internet Consulting - Stefanie Selva

Produkty z Południowego Tyrolu

Wybrane zakwaterowanie in South Tyrol

TOP HOTEL

South Tyrolean friendliness, modern feel-good ambience, magnificent view of the Dolomites, outdoor sun infinity pool with wow effect and 180° dream panorama.

z 210 € dziennie
Wybierz
TOP HOTEL
  • Private beach at Lake Kaltern
  • 3,600 m² wellness & beauty oasis
  • Adults-only Spa & Family Spa
  • Year-round childcare
  • Varied weekly programme
z 199 € dziennie
Wybierz
TOP HOTEL
Sustainability SVG
  • Exclusive wellness & pool area
  • Panorama Sky Lounge
  • Luxurious rooms & suites
  • Directly at the Klausberg ski lifts
  • Gourmet cuisine
z 203 € dziennie
Wybierz

Newly designed nature suites, Luxury All Inclusive, adults only from 14 years & much more!

z 225 € dziennie
Wybierz
Usługa